Вижу чудное приволье » Центральный Еврейский Ресурс SEM40
Авторизация с помощью:









Все новости

Неизвестные страницы

Версия для печати


 Вижу чудное приволье




О композиторе в ККРЭ (Красная книга российской эстрады) написал его сын Е.А. Полячек:


Мой отец, Полячек Абрам Самойлович, родился в 1889 году в Ростове-на-Дону в многодетной семье портного.

В детстве увлекся фортепиано, а когда вырос, решил получить полноценное музыкальное образование. С этой целью он поехал в Санкт-Петербург поступать в Консерваторию. На поддержку семьи он рассчитывать не мог; даже с деньгами на дорогу и на обустройство на первое время ему помогли знакомые.


Обучение было платным, приходилось подрабатывать. Стало легче, когда директор Консерватории А.Глазунов освободил его от оплаты.


Однажды его познакомили с популярной певицей А. Сокольской, исполнительницей русских народных песен. Она предложила быть ее аккомпаниатором, а позже сказала, что хотела бы иметь в своем репертуаре песни, которые до нее никто не исполнял, и попросила отца написать мелодию на стихотворение, которое она нашла в библиотеке. Он выполнил просьбу, мелодия певице понравилась, она предложила еще несколько стихотворений малоизвестных авторов, среди которых были стихи вологодского поэта Феодосия Савинова «На родной почве» («Вижу чудное приволье»), в котором было восемь строф. Все предложенные стихи он положил на музыку. Певица с большим успехом исполняла их.


Все сочиненные песни вместе с нотами охотно печатались в виде буклетов в московском издательстве С.Я.Ямбор. Но была одна особенность – отец не мог публиковать такие произведения под своим именем – в Консерватории не одобрялась такая «несерьезная» деятельность студентов. Потому он каждый раз ставил в качестве фамилии автора разные псевдонимы. В частности, на издании песни под названием «Любовь к родине» стоит фамилия А.Самойлов.
Сохранился лишь один буклет с песней «Танюша», на котором указана подлинная фамилия автора.


После окончания учебы отец работал на Российской эстраде, объехал с концертами многие города России, был приглашен на работу в Финляяндию. С началом Мировой войны вернулся в Россию, хотя ему предлагали переехать в нейтральную Швецию.


В качестве вольноопределяющегося участвовал в военных действиях в составе Фанагорийского полка. Создал в нем оркестр народных инструментов, который пользовался большим успехом не только в гарнизоне, но и в городских собраниях по местам дислокации полка, сочинил марш полка, ноты которого не сохранились. Ему, единственному из рядовых, командир полка разрешил посещать Офицерское собрание.


После Октября, а особенно после Отечественной войны, песня «Родина» стала исполняться уже как народная. Фамилия Самойлов была проигнорирована. Песню печатали в разных сборниках, исполняли на эстраде, очень часто по радио и т.п., не указывая авторов.


Как-то раз, когда эта песня звучала по радио в очередной раз, отец сказал мне, что написал ее он, когда был студентом, и издал под псевдонимом, а потому не может доказать свое авторство.


Уже будучи взрослым, я решил разобраться и пошел проконсультироваться в «охранку», как ее тогда называли - ВААП, тем более, что отец был человеком очень скромным. Руководитель этой организации мне популярно объяснил, что без расшифровки псевдонима у меня ничего не получится, но, если я даже найду расшифровку, у меня тоже вряд ли что-нибудь выйдет: как же – знаменитая русская народная песня, и вдруг автор - Абрам Полячек! Спорить я не стал и занялся поисками по библиотекам и архивам, которые заняли немалое время. Попутно, в журнале «Огонек» в номере 19 за 1957 год обнаружил статью филолога М. Смолкина, в которой он писал, что в одном из малораспространенных журналов ХIХ века обнаружил полный текст песни, и привел его. Дата ее рождения - 1885 год. Из журнала песня перешла в сборники. В конце статьи автор писал: «Законченность гармонии и мелодический строй свидетельствуют о том, что у нее должен отыскаться и композитор. Слово за исследователями музыкальной культуры прошлого». (К сожалению, исследователей не нашлось, и за поиски взялся я, дилетант).


Наконец, после запроса, из Ленинградской консерватории я получил копию сочинения отца – «Мелодекламация» на смерть великой певицы А.Д. Вяльцевой, написанного им уже после окончания учебы.. На обложке значился автор « А.Самойлов (Полячек)». С заявлением и копией издания я вновь явился в ВААП. Все документы были пересланы на экспертизу в Союз композиторов. Вскоре пришел отзыв с копией в адрес отца, в котором подтверждалось его авторство, да еще и в беседе с консультантом фольклорной комиссии было сказано, что они никогда не сомневались, что песня не народная, а написана профессионалом.


Отец переехал в Баку в 1922 году, работал в качестве педагога, аккомпаниатора, концертмейстера, хормейстера. В 1967 году переехал ко мне в Москву. Умер он в 1976 году.


До конца своих дней он считал Сергея Яковлевича Лемешева лучшим исполнителем своей песни, артистом, сделавшим ее по-настоящему народной. Конечно, ему хотелось, чтобы о нем как авторе мелодии песни, ставшей народной, узнали люди… Я рад, что смог сделать это при его жизни.


С уважением, Евгений Полячек
 



Источник: sem40.co.il | Оцените статью: +5

Если Вы заметили грамматическую ошибку, Вы можете выделить текст с ошибкой, нажав Ctrl+Enter (одновременно Ctrl и Enter) и отправить уведомление о грамматической ошибке нам.

Гость Каролина М

15 апреля 2019 12:23
Спасибо, спасибо, спасибо за статью! Как хорошо, что имя А. С. Полячека не кануло в Лету! Важно это потому, что самобытность и уникальность еврейского ума - признаЮт ли эту реальность, или не признают,- непременно отражается и в музыке. Что же позволяет определить, что мелодию сочинил именно еврейский композитор? Ведь мелодия может быть очень разной, сочинённой в любой стране, в разные времена. Она даже может иметь яркие характерные черты той или иной национальной музыки, как это происходит и в случае с песней "Вижу чудное приволье". Тем более, что особенности музыкального языка каждой нации являются очень конкретными, общепризнанными и разработанными в деталях. Однако несомненно, что главная особенность уникальности мелодического "штрих-кода" именно еврейского композитора - это особенности его музыкального мышления, отражающиеся в создаваемой мелодии. (Вот почему любые споры и попытки приписать образец еврейского национального музыкального мышления другому происхождению бессмысленны. Но это уже другая тема).
1

Гость Ефим

15 апреля 2019 18:19
Оказывается Каролина М. никуда не исчезла: надо почаще подкидывать что-нибудь музыкальное, чтобы уважаемая Каролина М. украшала своим опусом наш сугубо мужской форум.
2

Гость vovochka

16 апреля 2019 06:18
никогда бы не подумал, что эту чисто русскую песню, известную и любимую с детства, написал еврей!Это все равно, что песню "А идише мамэ" написал бы русский композитор.Поразительно! Спасибо сыну Абрама Евгению, что не отступился от своего сыновнего долга - вернуть то, что создал его отец, замечательный музыкант, недооцененный в России, как и многие русские евреи в прошлом.
3

Гость Каролина М

16 апреля 2019 10:37
Выздоровела, уважаемый Ефим:)
4

Добавление комментария

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Если Вы не видите или для Вас слишком сложный код, нажмите на картинку еще раз.